Johan, bisschop van Cork, wijbisschop van Utrecht (1438-1449)
mochten doen wijen onse cappelle, dye noch onghewijet was. Dat gheschye- de van biscop Johan van Corkangen in ’t jaer ons Heren M CCCC Jaartal is onvolledig. HUA, 708-Hs. 986 geeft 'M CCCC ende xlviii' (1448). Sunte-Stevensdach bij consente biscop Roloff van Diephout. Het gheschyede bi desselven biscop Roloffs’ tiden dat die zijs op die borgers wart gheleyt om last dat di stat had. Alsoe dattet die ecclesye van Utrecht mede overgaff desen zijs te geven tot een deel jaren toe. Doe waren sommigen die nyet guet/ gheestelics en waren ende quelden ons ende al die andere husen desen zijs te geven, dat wi lange tijt wederstonden mit groter bangheit. Mer ten lesten soe en hebben wij ’s niet overgegeven, mer sij nemen en deel ponden van onsen lijfrenthen dye wi heb- ben aen der stat ende die gheven wij noch. Mer ons wart op die tijt gelovet dat wij vrij souden wesen als die kerke van Utrecht vrij waer. Dit gheschiede in ’tItem anno Domini millesimo cccc tricesimo octavo , ipso die beati Columbani abbatis, reverendus in Christo pater, dominus Johannes, episcopus Kortagensis suffraga- neus, reverendi patris domini nostri, domini Rodolphi, episcopi Traiectensis, prehabitis sollempnitatibus ad hoc requisitis, iuxta ritum ecclesie consecravit dictum novum edificium in honore gloriose Dei genitricis virginis Marie cum prenominatis tribus altaribus, quorum primum, scilicet in oriente, fuit consecratum in honore sancte Crucis et beatorum Andree apostoli et Anthonii ab- batis, secundum vero, scilicet medium, in honore eiusdem gloriose Dei genetricis Marie sanctorumque Johannis Baptiste, Bartholomei apostoli et Jeronimi confessoris, tercium vero altare, in occidente, in honore beatorum Johannis Ewangeliste, Marie Magdalene et Agnetis. Et est notandum quod ille parvus locus ibi contiguus, ubi continue pendent modo ampulle et mundantur per se quasi segregatus, dicto tempore non fuit consecratus, ex causa quod ibidem, aut necessitate vel utilitate, silencium a sacrista vel fratribus interdum nequeat commode observari.Galecoep, doctoer in der gotheit, van beveel des biscops op dese tijt. Mer naemals gaff hij die macht onse biechtvader duerende eweliken voert- aen. Aldus so worden wij eerst besloten, naemaels sijn wij al besloeten in on- ser cappellen. Dese previlegien der beslutinge ende der anderen hebben wij verkregen bij tijden Nannen onser mynistra eer wij kregen her Jan van den Berghe, onsen vader. Mer daernae bij hoer beider tijden hebben ons ghegont her Johan Ram ende meyster Aernt Elyaessoen, cureyten, dat wij moch- ten doen wijen onse cappelle, die noch onghewiet was. Dat ghescye- de van bisscop Johan Corkaengen in ’t jaer ons Heren M CCCC ende XLVIII op Sunte-Stevensdach des anderen dages nae Korsdach, vii kalendae mensis decembris, daer eerst die kermisse off was opter octave van Pinxteren ende naemaels verset wort des dinxdages
subject
Johan, bisschop van Cork, wijbisschop van Utrecht (1438-1449)
label
Johan, bisschop van Cork, wijbisschop van Utrecht (1438-1449)