Femineas dirimit, regis prudentia lites, utraq dum prolem tendit habere suam
Koning Salomo zit op zijn troon en velt zijn oordeel. Voor de troon de twee vrouwen die beiden het moederschap van het levende kind claimen. Op de grond ligt het overleden kind. Salomo geeft de opdracht om de levende baby in tweeën te delen om te bepalen wie de moeder van het kind is. Een man trekt zijn zwaard en pakt het kind bij de enkel. De echte moeder smeekt het kind in leven te laten. Onder de voorstelling de titel in het Latijn, vier vierregelige verzen in het Nederlands en een verwijzing naar de Bijbeltekst in 1 Kon. 3:16.
aggregatedCHO
isShownAt
Femineas dirimit, regis prudentia lites, utraq dum prolem tendit habere suam
Koning Salomo zit op zijn troon en velt zijn oordeel. Voor de troon de twee vrouwen die beiden het moederschap van het levende kind claimen. Op de grond ligt het overleden kind. Salomo geeft de opdracht om de levende baby in tweeën te delen om te bepalen wie de moeder van het kind is. Een man trekt zijn zwaard en pakt het kind bij de enkel. De echte moeder smeekt het kind in leven te laten. Onder de voorstelling de titel in het Latijn, vier vierregelige verzen in het Nederlands en een verwijzing naar de Bijbeltekst in 1 Kon. 3:16.
contributor
creator
description
Koning Salomo zit op zijn troo ...... de Bijbeltekst in 1 Kon. 3:16.
@nl
format
identifier
RP-P-OB-26.751
language
publisher
Rijksmuseum
title
Femineas dirimit, regis prudentia lites, utraq dum prolem tendit habere suam
@nl
Oordeel van Salomo
@nl
Royaalbijbel
@nl
type
created
1630 - 1652
@en
1630 - 1652
@nl
1630 - 1702
@en
1630 - 1702
@nl
extent
blad breedte 512 mm
@nl
blad hoogte 403 mm
@nl
height 403 mm
@en
width 512 mm
@en
isPartOf
Collectie: prenten
@nl
Collection: prints
@en