Ogura Imitation of the One Hundred Poems
Danseres Giô tijdens een maanverlichte nacht op de Saga vlakte. Isami Tomokichirô in gevecht met Rokuya Ongundayû, die zojuist een mes in het zwaard van Tomokichirô heeft gegooid. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Ôe no Chisato, een dichter uit de negende, begin tiende eeuw.
aggregatedCHO
isShownAt
Ogura Imitation of the One Hundred Poems
Danseres Giô tijdens een maanverlichte nacht op de Saga vlakte. Isami Tomokichirô in gevecht met Rokuya Ongundayû, die zojuist een mes in het zwaard van Tomokichirô heeft gegooid. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Ôe no Chisato, een dichter uit de negende, begin tiende eeuw.
spn
Gift of Stichting Herwig-Kempers Kabuki Foundation
@en
Schenking van de Stichting Herwig-Kempers Kabuki Foundation
@nl
creator
description
Danseres Giô tijdens een maanv ...... de negende, begin tiende eeuw.
@nl
format
identifier
RP-P-2016-1-11
language
publisher
Rijksmuseum
title
Ogura Imitation of the One Hundred Poems
@en
Ogura nazorae hyakunin isshu
@nl
Vergelijkingen met de honderd Ogura gedichten
@nl
Ôe no Chisato
@nl
type
created
1845 - 1846
@en
1845 - 1846
@nl
extent
breedte mm
@nl
height mm
@en
hoogte mm
@nl
width mm
@en
isPartOf
Collectie: Japan (collectie)
@nl
Collectie: prenten
@nl
Collection: prints
@en