Robur ubi Simson meretrici prodit avarae, hostibus, effosso lumine, praeda fuit
Simson ligt te slapen op Delila's schoot, terwijl zij zijn haren afknipt. Gewapende Filstijnen komen tevoorschijn achter de boom om Simson gevangen te nemen. Het verhaal is gesitueerd in een boslandschap. Onder de voorstelling de titel in het Latijn, vier vierregelige verzen in het Nederlands en een verwijzing naar de Bijbeltekst in Ri. 16:19.
aggregatedCHO
isShownAt
Robur ubi Simson meretrici prodit avarae, hostibus, effosso lumine, praeda fuit
Simson ligt te slapen op Delila's schoot, terwijl zij zijn haren afknipt. Gewapende Filstijnen komen tevoorschijn achter de boom om Simson gevangen te nemen. Het verhaal is gesitueerd in een boslandschap. Onder de voorstelling de titel in het Latijn, vier vierregelige verzen in het Nederlands en een verwijzing naar de Bijbeltekst in Ri. 16:19.
contributor
creator
description
Simson ligt te slapen op Delil ...... r de Bijbeltekst in Ri. 16:19.
@nl
format
identifier
RP-P-1908-3802
language
publisher
Rijksmuseum
title
Robur ubi Simson meretrici prodit avarae, hostibus, effosso lumine, praeda fuit
@nl
Royaalbijbel
@nl
Simson en Delila
@nl
type
created
1630 - 1652
@en
1630 - 1652
@nl
1630 - 1702
@en
1630 - 1702
@nl
extent
height 405 mm
@en
plaatrand breedte 511 mm
@nl
plaatrand hoogte 405 mm
@nl
width 511 mm
@en
isPartOf
Collectie: prenten
@nl
Collection: prints
@en
isReferencedBy
Hollstein Dutch 96 copy, maarten de Vos