Aegyptii magna fame oppressi, omnes ad Iosephum conveniebant (...)
Jozef verkoopt als onderkoning van Egypte het graan dat hij in de goede jaren heeft laten opslaan. Slachtoffers van de hongersnood komen bij hem om graan te kopen. Jozef staat op een verhoging en een knecht houdt een parasol boven zijn hoofd. Onder de voorstelling de titel in het Latijn, een vers in het Nederlands en een verwijzing naar de Bijbeltekst in Gen. 47.
aggregatedCHO
isShownAt
Aegyptii magna fame oppressi, omnes ad Iosephum conveniebant (...)
Jozef verkoopt als onderkoning van Egypte het graan dat hij in de goede jaren heeft laten opslaan. Slachtoffers van de hongersnood komen bij hem om graan te kopen. Jozef staat op een verhoging en een knecht houdt een parasol boven zijn hoofd. Onder de voorstelling de titel in het Latijn, een vers in het Nederlands en een verwijzing naar de Bijbeltekst in Gen. 47.
creator
description
Jozef verkoopt als onderkoning ...... aar de Bijbeltekst in Gen. 47.
@nl
format
identifier
RP-P-1903-A-23084
language
publisher
Rijksmuseum
title
Aegyptii magna fame oppressi, omnes ad Iosephum conveniebant (...)
@nl
Jozef verkoopt koren als onderkoning van Egypte
@nl
Royaalbijbel 21
@nl
type
created
1652 - 1702
@en
1652 - 1702
@nl
extent
height 412 mm
@en
plaatrand breedte 520 mm
@nl
plaatrand hoogte 412 mm
@nl
width 520 mm
@en
isPartOf
Collectie: prenten
@nl
Collection: prints
@en