Heupgordel van weefgetouw

Het weefgetouw is gekocht ten huize van Guadelupe en haar dochter Hilda te Chincheros. Een gedeelte van een omslagdoek (lliclla in Quechua en Manta in Spaans; zie o.a. nrs.: 5387-9 en 14) zit nog in het weefgetouw.<BR> <BR> Weven is in het Spaans telar en in het Quechua ahuay. Er schijnt geen concreet woord voor weefgetouw in het Quechua te zijn daarom gebruiken Indianen vaak het woord telar. In het Quechua is awa (de stam van het werkwoord) de aanduiding van schering. Een weefgetouw wordt soms ook wel ahuanakuna genoemd.<BR> Wever is in het Quechua ahuaq.<BR> <BR> Het gehele weefgetouw bestaat uit een heupband (nr. 5387-21a), een lendestok (nr. 5387-21b), een spoel (nr. 5387-21c), twee zwaarden (nr. 5387-21d en e), een hevel (nr. 5387-21f), een dradenverdeler (nr. 5387-21g), een kettingstok (nr. 5387-21h), een bindtouw (nr. 5387-21i) en een weefnaald (nr. 5387-21j). Op het weefgetouw een halfvoltooide omslagdoek (nr. 5387-21k).

Heupgordel van weefgetouw

Het weefgetouw is gekocht ten huize van Guadelupe en haar dochter Hilda te Chincheros. Een gedeelte van een omslagdoek (lliclla in Quechua en Manta in Spaans; zie o.a. nrs.: 5387-9 en 14) zit nog in het weefgetouw.<BR> <BR> Weven is in het Spaans telar en in het Quechua ahuay. Er schijnt geen concreet woord voor weefgetouw in het Quechua te zijn daarom gebruiken Indianen vaak het woord telar. In het Quechua is awa (de stam van het werkwoord) de aanduiding van schering. Een weefgetouw wordt soms ook wel ahuanakuna genoemd.<BR> Wever is in het Quechua ahuaq.<BR> <BR> Het gehele weefgetouw bestaat uit een heupband (nr. 5387-21a), een lendestok (nr. 5387-21b), een spoel (nr. 5387-21c), twee zwaarden (nr. 5387-21d en e), een hevel (nr. 5387-21f), een dradenverdeler (nr. 5387-21g), een kettingstok (nr. 5387-21h), een bindtouw (nr. 5387-21i) en een weefnaald (nr. 5387-21j). Op het weefgetouw een halfvoltooide omslagdoek (nr. 5387-21k).