Bronze bucket

De functie van gegoten bronzen emmers met hengsel als deze, is niet geheel duidelijk. Op grond van onder andere afbeeldingen op miniaturen zijn zij wel in verband gebracht met gebruik in badhuizen. Een andere veronderstelling is dat zij een functie hebben vervuld bij de rituele reiniging voor het gebed. Dergelijke emmers, waarvan dit een fraai voorbeeld is, werden vanaf de twaalfde eeuw onder meer in Noordoost-Iran en Noordwest-Afghanistan vervaardigd. Als decoratie zijn rondom op de emmer drie evenwijdige horizontale banden aangebracht. In de bovenste band staat een tekst in Arabisch sierschrift, die 'al-'izz wa'l-iqbal wa'-dawla wa'l-sa'ada wa'l-salama wa'l-baqa li-sahibihi' luidt, dat wil zeggen, "Roem, voorspoed, rijkdom, geluk, welzijn en een lang leven voor de bezitter". In de tweede band zijn de tekens van de dierenriem in groepen van drie afgebeeld, als volgt: Ram, Stier en Tweelingen; Kreeft, Leeuw en Maagd; Weegschaal, Schorpioen en Boogschutter; Steenbok, Waterman en Vissen. Tussen deze groepen bevinden zich enkelvoudige figuren, die mogelijk de vier windstreken aangeven. De tekst in de onderste en meest smalle band is niet meer te ontcijferen. Op vergelijkbare stukken komen doorgaans identieke of vrijwel gelijkluidende teksten en afbeeldingen voor.<BR> <BR> ---<BR> Het oosten van Khorasan waartoe een deel van Turkestan behoort, wordt gezien als de plek waar een unieke stijl van metaalwerk tot stand kwam. Het is mogelijk dat hier sprake is van een Turkse invloed in het allereerste begin van deze ontwikkeling in de 10de eeuw. Tot de 19de eeuw gaan vele motieven terug tot deze periode. De zware bronzen kannen werden vanaf de 12de eeuw steeds meer vervangen door vertinde koperen schalen en kannen. Waarschijnlijk is de verandering van materiaal ingegeven door een aantal redenen. Het gieten van brons is een zware een tijdrovende gelegenheid. Daarnaast is koper goedkoper en makkelijker te bewerken. Dit maakte een hogere produktie mogelijk die aansluit bij de ontwikkeling van de markten waar de koperen goederen vanaf de 15de eeuw massaal werden verkocht. <BR> Deze emmer zal waarschijnlijk voor de 15de eeuw zijn geproduceerd (Allen 1986: 152]<BR> <BR> [DH, 4/2001]<BR> ---<BR> <BR> Engelse tekst:<BR> The function of cast bronze buckets with a bail like this one is not entirely clear. On the basis of others illustrated in miniatures, however, a use in bathhouses has been assumed. A function in ritual cleansing before prayer has also been postulated. Such buckets, of which this is an excellent example, were produced around the twelfth century in the northeastern part of Iran and northwestern Afghanistan, among other places. The decoration on this bucket consists of three parallel horizontal bands. The top band contains a text in Arabic ornamental script reading: al-'izz wa~'l-iqbal wa'l-dawla wa'lsa'ada wa'l-salama wa'l-baqa li-sahibihi, i.e., "Fame, prosperity, wealth, happiness, well-being, and a long life for the owner'. The second band contains the signs of the Zodiac in groups of three, as follows: Aries, Taurus, and Gemini; Cancer, Leo, and Virgo; Libra, Scorpio, and Sagittarius; and Capricorn, Aquarius, and Pisces. Between each group there is a single figure possibly representing the our points of the compass. The text in the lowermost and narrowest band can no longer be deciphered. Comparable pieces usually show identical or very similar texts and figures.

Bronze bucket

De functie van gegoten bronzen emmers met hengsel als deze, is niet geheel duidelijk. Op grond van onder andere afbeeldingen op miniaturen zijn zij wel in verband gebracht met gebruik in badhuizen. Een andere veronderstelling is dat zij een functie hebben vervuld bij de rituele reiniging voor het gebed. Dergelijke emmers, waarvan dit een fraai voorbeeld is, werden vanaf de twaalfde eeuw onder meer in Noordoost-Iran en Noordwest-Afghanistan vervaardigd. Als decoratie zijn rondom op de emmer drie evenwijdige horizontale banden aangebracht. In de bovenste band staat een tekst in Arabisch sierschrift, die 'al-'izz wa'l-iqbal wa'-dawla wa'l-sa'ada wa'l-salama wa'l-baqa li-sahibihi' luidt, dat wil zeggen, "Roem, voorspoed, rijkdom, geluk, welzijn en een lang leven voor de bezitter". In de tweede band zijn de tekens van de dierenriem in groepen van drie afgebeeld, als volgt: Ram, Stier en Tweelingen; Kreeft, Leeuw en Maagd; Weegschaal, Schorpioen en Boogschutter; Steenbok, Waterman en Vissen. Tussen deze groepen bevinden zich enkelvoudige figuren, die mogelijk de vier windstreken aangeven. De tekst in de onderste en meest smalle band is niet meer te ontcijferen. Op vergelijkbare stukken komen doorgaans identieke of vrijwel gelijkluidende teksten en afbeeldingen voor.<BR> <BR> ---<BR> Het oosten van Khorasan waartoe een deel van Turkestan behoort, wordt gezien als de plek waar een unieke stijl van metaalwerk tot stand kwam. Het is mogelijk dat hier sprake is van een Turkse invloed in het allereerste begin van deze ontwikkeling in de 10de eeuw. Tot de 19de eeuw gaan vele motieven terug tot deze periode. De zware bronzen kannen werden vanaf de 12de eeuw steeds meer vervangen door vertinde koperen schalen en kannen. Waarschijnlijk is de verandering van materiaal ingegeven door een aantal redenen. Het gieten van brons is een zware een tijdrovende gelegenheid. Daarnaast is koper goedkoper en makkelijker te bewerken. Dit maakte een hogere produktie mogelijk die aansluit bij de ontwikkeling van de markten waar de koperen goederen vanaf de 15de eeuw massaal werden verkocht. <BR> Deze emmer zal waarschijnlijk voor de 15de eeuw zijn geproduceerd (Allen 1986: 152]<BR> <BR> [DH, 4/2001]<BR> ---<BR> <BR> Engelse tekst:<BR> The function of cast bronze buckets with a bail like this one is not entirely clear. On the basis of others illustrated in miniatures, however, a use in bathhouses has been assumed. A function in ritual cleansing before prayer has also been postulated. Such buckets, of which this is an excellent example, were produced around the twelfth century in the northeastern part of Iran and northwestern Afghanistan, among other places. The decoration on this bucket consists of three parallel horizontal bands. The top band contains a text in Arabic ornamental script reading: al-'izz wa~'l-iqbal wa'l-dawla wa'lsa'ada wa'l-salama wa'l-baqa li-sahibihi, i.e., "Fame, prosperity, wealth, happiness, well-being, and a long life for the owner'. The second band contains the signs of the Zodiac in groups of three, as follows: Aries, Taurus, and Gemini; Cancer, Leo, and Virgo; Libra, Scorpio, and Sagittarius; and Capricorn, Aquarius, and Pisces. Between each group there is a single figure possibly representing the our points of the compass. The text in the lowermost and narrowest band can no longer be deciphered. Comparable pieces usually show identical or very similar texts and figures.