Grafstèle van de sarcofaag van Shaykh Rashid ad-Din

Houten grafstèle, onderdeel van een paar (samen met WM-63112-1). De grafstèles hoorden bij een sarcofaag: één was bevestigd aan het hoofdeinde en de ander aan het voeteneinde. Beide stèles zijn versierd met gestileerde plantmotieven die in het hout zijn uitgesneden. De hoofdeindstèle is daarnaast aan beide zijden voorzien van inscripties. De tekst op de voorzijde is de shahada, de islamitische geloofsbelijdenis: 'Er is geen god dan God en Mohammed is Gods Profeet'. De Perzische tekst op de achterzijde vermeldt het jaartal 877 van de islamitische jaartelling, dit komt overeen met 1472 A.D., alsmede de titel en naam van de overledene: qutb al-aqtab shaykh Rashid ad-Din. Zijn graf was een pelgrimsoord. De slijtage aan de bovenkant van beide stèles laat zien waar vele smekende vingers de sarcofaag hebben aangeraakt.<BR> <BR> Shaykh Rashid ad-Din Muhammad Bidabadi was leider van de sjiietische Dhahabiyya soefi-orde en een van de meest gezaghebbende mystieke leiders van zijn tijd. De eretitel 'pool der polen' (qutb al-aqtâb) verwijst naar zijn hoge aanzien. Deze titel houdt voor zijn aanhangers in dat hij gekozen is door God om als volmaakte mens de mensheid op de juiste weg en uiteindelijk naar God zelf als Geliefde te begeleiden. Zo’n hoge positie als pool der polen betekent ook dat de mysticus zijn mystieke reis, dat wil zeggen de eenwording met het goddelijke, heeft voltooid. Hij heeft de volmaakte verlichting bereikt en is als het ware half God half mens. Zijn aanwezigheid op aarde is louter ten dienste van mensen te staan.<BR> <BR> De volledige tekst op de achterzijde van de hoofdeindstèle luidt: <BR> اقتضاى فلـک مگــر ستم است<BR> بــاز اســتاد ایــن شــدش تعـلیم<BR> اختر سعد جوی یا ر<BR> با قولش همی کند تفهیم<BR> قطب الاقطاب شیخ رشیدالـدّین<BR> مظـهر نــور حــق و نـور جــسیم<BR> ناگـهان عــازم جـنان گـردید<BR> کـرد رحــلت بـه امـر حـىّ قـدیم<BR> تا بــرفت از فـنا به سـوى بقا<BR> گشت تاریخ او بهشت نعیم<BR> <BR> “Is de eigenschap van de Sferen onderdrukking<BR> Dat de meester hem dit weer moet onderwijzen.<BR> [onleesbare regel] Vriend! Zoek een fortuinlijk gesternte <BR> Waarvan de tekenen voor zich spreken.<BR> De pool der polen, shaykh Rashid ad-Din,<BR> De manifestatie van Gods licht en het alomvattend licht <BR> Opeens wilde hij naar het paradijs reizen,<BR> Hij ging op bevel van het eeuwige Levende<BR> Toen hij deze vergankelijkheid verruilde met de eeuwigheid,<BR> Lag de datum van zijn komst in het overvloedige paradijs.”<BR> <BR> De laatste twee woorden van dit gedicht, behesht-e na’im (het overvloedige paradijs), vormen een woordraadsel waarin de sterfdatum van de shaykh is besloten. De letterwaarde van deze woorden is 877 en dit komt overeen met het jaartal 1472. De tekst sluit af met een formule: ‘Moge God zijn geheim zegenen en koesteren, en moge Gods erbarmen met hem zijn’ (قدس الله سرّوالعزیز و رحمه الله علیه).

Grafstèle van de sarcofaag van Shaykh Rashid ad-Din

Houten grafstèle, onderdeel van een paar (samen met WM-63112-1). De grafstèles hoorden bij een sarcofaag: één was bevestigd aan het hoofdeinde en de ander aan het voeteneinde. Beide stèles zijn versierd met gestileerde plantmotieven die in het hout zijn uitgesneden. De hoofdeindstèle is daarnaast aan beide zijden voorzien van inscripties. De tekst op de voorzijde is de shahada, de islamitische geloofsbelijdenis: 'Er is geen god dan God en Mohammed is Gods Profeet'. De Perzische tekst op de achterzijde vermeldt het jaartal 877 van de islamitische jaartelling, dit komt overeen met 1472 A.D., alsmede de titel en naam van de overledene: qutb al-aqtab shaykh Rashid ad-Din. Zijn graf was een pelgrimsoord. De slijtage aan de bovenkant van beide stèles laat zien waar vele smekende vingers de sarcofaag hebben aangeraakt.<BR> <BR> Shaykh Rashid ad-Din Muhammad Bidabadi was leider van de sjiietische Dhahabiyya soefi-orde en een van de meest gezaghebbende mystieke leiders van zijn tijd. De eretitel 'pool der polen' (qutb al-aqtâb) verwijst naar zijn hoge aanzien. Deze titel houdt voor zijn aanhangers in dat hij gekozen is door God om als volmaakte mens de mensheid op de juiste weg en uiteindelijk naar God zelf als Geliefde te begeleiden. Zo’n hoge positie als pool der polen betekent ook dat de mysticus zijn mystieke reis, dat wil zeggen de eenwording met het goddelijke, heeft voltooid. Hij heeft de volmaakte verlichting bereikt en is als het ware half God half mens. Zijn aanwezigheid op aarde is louter ten dienste van mensen te staan.<BR> <BR> De volledige tekst op de achterzijde van de hoofdeindstèle luidt: <BR> اقتضاى فلـک مگــر ستم است<BR> بــاز اســتاد ایــن شــدش تعـلیم<BR> اختر سعد جوی یا ر<BR> با قولش همی کند تفهیم<BR> قطب الاقطاب شیخ رشیدالـدّین<BR> مظـهر نــور حــق و نـور جــسیم<BR> ناگـهان عــازم جـنان گـردید<BR> کـرد رحــلت بـه امـر حـىّ قـدیم<BR> تا بــرفت از فـنا به سـوى بقا<BR> گشت تاریخ او بهشت نعیم<BR> <BR> “Is de eigenschap van de Sferen onderdrukking<BR> Dat de meester hem dit weer moet onderwijzen.<BR> [onleesbare regel] Vriend! Zoek een fortuinlijk gesternte <BR> Waarvan de tekenen voor zich spreken.<BR> De pool der polen, shaykh Rashid ad-Din,<BR> De manifestatie van Gods licht en het alomvattend licht <BR> Opeens wilde hij naar het paradijs reizen,<BR> Hij ging op bevel van het eeuwige Levende<BR> Toen hij deze vergankelijkheid verruilde met de eeuwigheid,<BR> Lag de datum van zijn komst in het overvloedige paradijs.”<BR> <BR> De laatste twee woorden van dit gedicht, behesht-e na’im (het overvloedige paradijs), vormen een woordraadsel waarin de sterfdatum van de shaykh is besloten. De letterwaarde van deze woorden is 877 en dit komt overeen met het jaartal 1472. De tekst sluit af met een formule: ‘Moge God zijn geheim zegenen en koesteren, en moge Gods erbarmen met hem zijn’ (قدس الله سرّوالعزیز و رحمه الله علیه).