'Avance et tu seras libre'

Lithografie van kunstenaar Hassan Massoudy (Najaf 1944) met een kalligrafische voorstelling van de Arabische tekst كر وأنت حر (karr w-anta hurr), 'beweeg voort en je zult vrij zijn'. De tekst staat eenmaal groot in het midden en herhaalt zich vervolgens steeds in kleiner wordende letters - als een landschap dat bij de horizon vervaagt. Het kunstwerk wordt gekenmerkt door herhaling, ritmiek en vloeiende lijnen (Mols 2012: 94).<BR> <BR> De tekst is een citaat uit een beroemd Arabisch epos getiteld 'Sirat Antar'. Dit verhaal gaat over de held Antar, zoon van een zwarte slavin, die door de Arabische stam Banu 'Abs geadopteerd wordt vanwege zijn enorme krachten. De legende over Antar omvat een periode van 500 jaar van de Arabische geschiedenis en bevat ook talrijke oudere tradities. Een belangrijk deel handelt over de vele overwinningen die Antar moet behalen voordat hij Abla, de dochter van zijn oom, mag trouwen. Het citaat dat op deze lithografie is weergegeven is een aansporing van Antars vader aan zijn zoon.<BR> <BR> De kalligrafische werken van Massoudy bevatten teksten van dichters en filosofen van uiteenlopende tijden en achtergronden, zoals Virgilius, Ibn 'Arabi, Baudelaire en Rousseau, maar altijd in het Arabisch weergegeven. Deze lithografie is een vroeg werk in zijn oeuvre en stamt uit een periode waarin hij experimenteerde met letters van verschillende omvang. Massoudy's latere werk kenmerkt zich door brede lijnen die de letters bijna abstract doen lijken.

'Avance et tu seras libre'

Lithografie van kunstenaar Hassan Massoudy (Najaf 1944) met een kalligrafische voorstelling van de Arabische tekst كر وأنت حر (karr w-anta hurr), 'beweeg voort en je zult vrij zijn'. De tekst staat eenmaal groot in het midden en herhaalt zich vervolgens steeds in kleiner wordende letters - als een landschap dat bij de horizon vervaagt. Het kunstwerk wordt gekenmerkt door herhaling, ritmiek en vloeiende lijnen (Mols 2012: 94).<BR> <BR> De tekst is een citaat uit een beroemd Arabisch epos getiteld 'Sirat Antar'. Dit verhaal gaat over de held Antar, zoon van een zwarte slavin, die door de Arabische stam Banu 'Abs geadopteerd wordt vanwege zijn enorme krachten. De legende over Antar omvat een periode van 500 jaar van de Arabische geschiedenis en bevat ook talrijke oudere tradities. Een belangrijk deel handelt over de vele overwinningen die Antar moet behalen voordat hij Abla, de dochter van zijn oom, mag trouwen. Het citaat dat op deze lithografie is weergegeven is een aansporing van Antars vader aan zijn zoon.<BR> <BR> De kalligrafische werken van Massoudy bevatten teksten van dichters en filosofen van uiteenlopende tijden en achtergronden, zoals Virgilius, Ibn 'Arabi, Baudelaire en Rousseau, maar altijd in het Arabisch weergegeven. Deze lithografie is een vroeg werk in zijn oeuvre en stamt uit een periode waarin hij experimenteerde met letters van verschillende omvang. Massoudy's latere werk kenmerkt zich door brede lijnen die de letters bijna abstract doen lijken.