Aan Mevr. A.C. Wolterson-Timmer

Twee briefkaarten gericht aan Mevr. A.C. Wolterson-Timmer. Eén is van B. van Wagtendonk, p/a Ds. Rümke, Djalan Kotta, Djombang en gericht aan het interneringskamp Galoehan, Kediri. De ander is geschreven door B. van Baasbank-Keuges, Floresstraat 10, Soerabaia en in eerste instantie naar het voormalige woonadres van mevr. Wolterson gestuurd: Van Lennepstraat 2, Blitar. Dit adres is veranderd in: Galoehan, Kediri. Transcriptie briefkaart van B. van Wagendonk: Djombang 4/6 Anna jang manis, bersama ini saja kassi tahoe angkau poenja kartoepos tertangal 5/2 kombali saja kemarin doeloe soeda trima dengan baik dan saja bilang banjak trima kassi. Saja senang sekali angkau ada baik dan koeat dan tida hati ketjil.Saja djoega harap angkau soeda trima kabar dari Koos.Disini ada banjak gantian J. soeda pigi dari(h)abis boelan Maart,doeloe di Soerabaia dan sekarang di Kesilir dari mana saja soeda dapet kabar baik. Saja senang dia disitoe,sekarang dia bisa djalan dan liat pohon dan bisa keraja badan. Saja sendiri missi tinggal di roemah Dr. dan djoega senang hati. Sering2 saja omong kokkin sama kenalan lain. Dari M. dan Atty saja dapat kabar baik.Wim djoega pigi dan Jo tinggal di roemah boeat djaga,tetapi kabarnya baik.Saja harep lekas bisa toelis kombali.Banjak tabeh dan kekoeatan dan tangan kras dari. Vertaling: Beste Anna, Bij deze wil ik je graag laten weten dat de briefkaart gedateerd 5/2 eergisteren goed is aangekomen en ik wil je daar heel erg voor bedanken. Ik ben erg gelukkig dat je goed en krachtig bent en niet somber. Ik hoop ook dat je al nieuws van Koos krijgt. Hier zijn er veel veranderingen J. is al eind maart weg gegaan, eerst naar Surabaya en nu naar Kesilir en ik heb al nieuws van hem gekregen.Ik ben blij dat hij daar is, nu kan hij wandelen en naar de bomen kijken en kan hij aan zijn lichaam werken. Ik woon nog in in het huis van Dr. en ben ook gelukkig. Vaak praat ik met de andere koks. Van M.en Atty heb ik ook goed nieuws ontvangen. Wim is ook weg gegaan en Jo blijft er wonen om het huis te passen, het gaat ook goed met Jo. Ik hoop je weer snel te schrijven: Veel groetjes en sterkte en moed houden.(handtekening) Transcriptie briefkaart van B. van Baasbank-Keuges: Soerabaia 31/1/03. Saja poenja Annetje manis betoel! Banjak slamet sama Sinjo Koosje setahoenan saja harap dia boleh ada toewan besar dan gemoek! Lain minggoe saja kirim barang lagi boewat K.Semoea baik sama Annetje dan Marian? Missi (masih) sehat dan senang? Saja belom dapat kabar dari P. lain njonja 2 soeda dapat. Saja missih (masih) di saja poenja roemah ketjil dan kerjaan keras. Mientje pinda di Ambarawa. Saja lihat dia poenja anak non babbie, disini betjara (bicara)dan kasie tjoem dan pesan (pasang) boewa2 ( buah2) dan tjoklat.Dia sekarang sehat tetapi sedikit koeroes tapi dia poenja hati ada baik dan koewat.Georgie sakit gigi tetapi sekarang baik lagi, missi(masih)main banjak piano. Nu Annechie ,soedah tahoe dan menggerti semoea jang saja harap boeat kamoe . Banjak tabe dari G. dan doega boewat HR dan banjak manis dan tjoem keras dan kamoe poenja. Betje. Vertaling: Surabaya 31/1/03. Mijn Annetje wat ben je lief! Heel erg gefeliciteerd met de eerste verjaardag van Koosje, ik hoop dat hij een stevige man wordt. Een andere week stuur ik weer spullen voor K. Gaat alles goed met jullie en Marian? Zijn jullie nog gezond en gelukkig? Ik heb nog geen nieuws gekregen van P. Andere vrouwen hebben het al gekregen. Ik woon nog steeds in mijn huisje en werk hard. Mientje is verhuisd naar Ambarawa. Volgens mij is hier een klein meisje die kusjes geeft en vraagt om fruit en chocolade. Zij is nu gezond, maar een beetje mager, maar ze is lief en sterk. Georgie heeft kiespijn maar nu gaat het wel weer, zij speelt nog steeds veel piano. Nu weet je, Annechie, alles wat ik voor jou hoop. Veel groetjes van G .en ook voor HR en veel liefs en zoentjes van je Betje.

Aan Mevr. A.C. Wolterson-Timmer

Twee briefkaarten gericht aan Mevr. A.C. Wolterson-Timmer. Eén is van B. van Wagtendonk, p/a Ds. Rümke, Djalan Kotta, Djombang en gericht aan het interneringskamp Galoehan, Kediri. De ander is geschreven door B. van Baasbank-Keuges, Floresstraat 10, Soerabaia en in eerste instantie naar het voormalige woonadres van mevr. Wolterson gestuurd: Van Lennepstraat 2, Blitar. Dit adres is veranderd in: Galoehan, Kediri. Transcriptie briefkaart van B. van Wagendonk: Djombang 4/6 Anna jang manis, bersama ini saja kassi tahoe angkau poenja kartoepos tertangal 5/2 kombali saja kemarin doeloe soeda trima dengan baik dan saja bilang banjak trima kassi. Saja senang sekali angkau ada baik dan koeat dan tida hati ketjil.Saja djoega harap angkau soeda trima kabar dari Koos.Disini ada banjak gantian J. soeda pigi dari(h)abis boelan Maart,doeloe di Soerabaia dan sekarang di Kesilir dari mana saja soeda dapet kabar baik. Saja senang dia disitoe,sekarang dia bisa djalan dan liat pohon dan bisa keraja badan. Saja sendiri missi tinggal di roemah Dr. dan djoega senang hati. Sering2 saja omong kokkin sama kenalan lain. Dari M. dan Atty saja dapat kabar baik.Wim djoega pigi dan Jo tinggal di roemah boeat djaga,tetapi kabarnya baik.Saja harep lekas bisa toelis kombali.Banjak tabeh dan kekoeatan dan tangan kras dari. Vertaling: Beste Anna, Bij deze wil ik je graag laten weten dat de briefkaart gedateerd 5/2 eergisteren goed is aangekomen en ik wil je daar heel erg voor bedanken. Ik ben erg gelukkig dat je goed en krachtig bent en niet somber. Ik hoop ook dat je al nieuws van Koos krijgt. Hier zijn er veel veranderingen J. is al eind maart weg gegaan, eerst naar Surabaya en nu naar Kesilir en ik heb al nieuws van hem gekregen.Ik ben blij dat hij daar is, nu kan hij wandelen en naar de bomen kijken en kan hij aan zijn lichaam werken. Ik woon nog in in het huis van Dr. en ben ook gelukkig. Vaak praat ik met de andere koks. Van M.en Atty heb ik ook goed nieuws ontvangen. Wim is ook weg gegaan en Jo blijft er wonen om het huis te passen, het gaat ook goed met Jo. Ik hoop je weer snel te schrijven: Veel groetjes en sterkte en moed houden.(handtekening) Transcriptie briefkaart van B. van Baasbank-Keuges: Soerabaia 31/1/03. Saja poenja Annetje manis betoel! Banjak slamet sama Sinjo Koosje setahoenan saja harap dia boleh ada toewan besar dan gemoek! Lain minggoe saja kirim barang lagi boewat K.Semoea baik sama Annetje dan Marian? Missi (masih) sehat dan senang? Saja belom dapat kabar dari P. lain njonja 2 soeda dapat. Saja missih (masih) di saja poenja roemah ketjil dan kerjaan keras. Mientje pinda di Ambarawa. Saja lihat dia poenja anak non babbie, disini betjara (bicara)dan kasie tjoem dan pesan (pasang) boewa2 ( buah2) dan tjoklat.Dia sekarang sehat tetapi sedikit koeroes tapi dia poenja hati ada baik dan koewat.Georgie sakit gigi tetapi sekarang baik lagi, missi(masih)main banjak piano. Nu Annechie ,soedah tahoe dan menggerti semoea jang saja harap boeat kamoe . Banjak tabe dari G. dan doega boewat HR dan banjak manis dan tjoem keras dan kamoe poenja. Betje. Vertaling: Surabaya 31/1/03. Mijn Annetje wat ben je lief! Heel erg gefeliciteerd met de eerste verjaardag van Koosje, ik hoop dat hij een stevige man wordt. Een andere week stuur ik weer spullen voor K. Gaat alles goed met jullie en Marian? Zijn jullie nog gezond en gelukkig? Ik heb nog geen nieuws gekregen van P. Andere vrouwen hebben het al gekregen. Ik woon nog steeds in mijn huisje en werk hard. Mientje is verhuisd naar Ambarawa. Volgens mij is hier een klein meisje die kusjes geeft en vraagt om fruit en chocolade. Zij is nu gezond, maar een beetje mager, maar ze is lief en sterk. Georgie heeft kiespijn maar nu gaat het wel weer, zij speelt nog steeds veel piano. Nu weet je, Annechie, alles wat ik voor jou hoop. Veel groetjes van G .en ook voor HR en veel liefs en zoentjes van je Betje.