Le jeu de mots et sa traduction : étude sur la traduction en néerlandais des jeux de mots de deux romans de Raymond Queneau et de quelques albums d'Astérix de Goscinny et Uderzo / Augusta van der Linden, Marijke NiessenThere's a double tongue : an investigation into the translation of Shakespeare's wordplay, with special reference to Hamlet / Dirk DelabastitaHa ha Den Haag : 125 Haagse moppen en raadsels uit de 17e eeuw / Rudolf Dekker, Corien Glaudemans ; m.m.v. Wilna Louwrier en Phil SwenkerHumor in interaction / ed. by Neal R. Norrick, Delia ChiaroSome early definitions of the tawriya and Ṣafadī's Faḍḍ al-xitām ʿan at-tawriya wa-ʾl-istixdām / by S.A. Bonebakker