Anne Wadman bespreekt: Pindorama van G.N. Visser [en] It tsjil boppe op 'e skoalle van Meindert de Jong [...]Dichter Germ Visser yn Bussum ferstoarn'In fjoer dêr't ik it slimste net fan sis': oer de dichter G.N.Visser / Jelle KrolGerben Visser ta oantinken / T. HoekemaUtflecht : Uitvlucht / G.N.Visser: oersetting Jabik VeenbaasKnipselmap mei artikels oer en fan Garmant Nico Visser / gearst. troch FLMD/Tresoar[' Othello yn 'e Skrâns ' - krityk fan Anne Wadman op 'Agger ' , fersen Fan G.N. Visser / Anne Wadman]Garmant Nico Visser / [Jant v.d. Weg-Laverman]Fetsje jim net... : dwers / Pieter de GrootZeikers / Pieter de Groot
about
Jolm : fersen / G.N. VisserAgger / G.N. VisserSamle fersen / fan G.N. VisserScipper Hylke fen de Ljemmer : oer de (by âlds) skytskjinne Fryske froulju / G.N. VisserDe Langesleattemer man / G.N. Visser' Herders-njue, to Pales' / G.N. Visser' Ljeafde' / G.N. VisserIn wurdke oer de 'Friesche Tjerne' / G.N. VisserOer it 'Hôars hoffenjen' / G.N. VisserOer it 'Hôars hoffenjen' / G.N. Visser' Reontse ljeafde-gâl' / G.N. Visser' Reontse ljeafde-gâl' / G.N. VisserJitris 'Herders ljeafde to Galathæa' / G.N. VisserJitris oer Gysbert Japiks' fers 'Ljeafde' / G.N. VisserOer in fers fan Bloem / [troch] G.N. VisserOer 'Herders ljeafde to Galathaea' / G.N. VisserOer 'Herders ljeafde to Galathaea' / G.N. Visser' Hy liet de aders even plachtje' / G.N. VisserOer Gysberts 'Paet-rymme' / G.N. VisserOer Gysbert Japiks' 'Tijd-kirtige pettear' / G.N. VisserBlommen yn 'e brieven / G.N. VisserOantekeningen by Gysberts 'Reontse Ljeafde-Gâl' / G.N. Visser[ Factuur voor de heer S. Breimer voor 1 ex. Jolm, fersen fan G.N. Visser (ƒ 1,79) / Garmant Nico Visser][ Teksten fan in fers fan Heinrich Heine en in liet fan Richard Rodgers (1902-1979), beide oerset troch Garmant Nico Visser; 3 fersen fan Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) oerset troch G.N. Visser; stik - Egge en Wynering fan Gysbert Japix; noch 2 fersen / Garmant Nico Visser][ Oerset fers nei Augusto dos Anjos (1884-1914, Brazilie) / Garmant Nico Visser][ Typoskript fan: 'Galisyske sangen', kar út de fersen fan Rosalía de Castro yn oersetting fan G.N. Visser / Garmant Nico Visser][ 2 oersettings - Cantares Gallegos en Follas Novas beide fan Rosalia de Castro / Garmant Nico Visser][ Typoskript fan: 'De Galisyske sekpiip', kar út de fersen fan Rosalía de Castro yn oersetting fan G.N. Visser / Garmant Nico Visser][ List fan ôfnimmers fan de Samle Fersen, fan G.N. Visser, list is makke troch Teake Hoekema; mei begeliedend briefke fan Teake Hoekema oan Jelle Krol (ek typte ferzy) / Garmant Nico Visser][ Fers oerset yn it Ingelsk yn it boek 'The literature of Friesland' / Garmant Nico Visser]Utflecht : Uitvlucht / G.N.Visser: oersetting Jabik VeenbaasKnipselmap mei artikels oer en fan Garmant Nico Visser / gearst. troch FLMD/Tresoar[ Typoskript Samle fersen besoarge troch D.A. Tamminga en Rige fan om ende by 100 net earder publisearre fersen fan G.N. Visser / G.N. Visser][ Fers: ' Hjerst ' / G.N. Visser][ 2 fersen: ' Koart en goed ' en ' Moat 'k har biskriuwe...' publisearre yn Lyts Frisia 1972 / G.N. Visser][ Hânskrift fersebondel 'Jolm ' / G.N. Visser][ Hânskrift fersen: ' Rondiel ' ; ' Liet ' ; ' Simmer '35 ' ; ' Oantinken ' en ' Súdsé ', by ' Rondiel ' begeliedend briefke oan Simke Kloosterman mei fersyk om pleatsing yn Frisia / G.N. Visser][ Hânskrift fersen: ' Oan myn buorfaem ' ; ' Post amorem ' ; ' Feest ' / G.N. Visser][ Typoskript Samle fersen fan G.N. Visser, byinoar brocht troch D.A. Tamminga / G.N. Visser]Oantinken / G.N. Visser
author
Pindorama / Pero Vaz de Caminha ; oersetting [út it Portugeesk] en ynlieding fan G.N. VisserGedenkboek, samengesteld ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan der Kamer, 1847-1947 / Kamer van Koophandel en Fabrieken voor Friesland ; door G.J. Otten en G.N. VisserSkiednis fan Fryslân : in gearfetting / fan D. KalmaGalisyske sangen : kar út de fersen fan Rosalía de Castro / yn oers. fan G.N. VisserNederlanders in Brazilië (1624-1654) : de invloed van de Hollandse bezetting op het leven en de cultuur in Noord-Brazilië : Universiteitsbibliotheek Leiden Ms. LTK 2234 / José Antonio Gonsalves de Mello ; uit het Portugees vert. door G.N. Visser ; opnieuw bew. door B.N. Teensma[ Troch G.N. Visser oerset fers nei Augusto dos Anjos, sjoch ' Sonnet ' yn De Tsjerne 1952 / G.N. Visser]Nederlanders in Brazilië (1624-1654) : de invloed van de Hollandse bezetting op het leven en de cultuur in Noord-Brazilië : Universiteitsbibliotheek Leiden Ms. LTK 2234 / José Antonio Gonsalves de Mello ; uit het Portugees vertaald door drs. G.N. Visser ; opnieuw bewerkt door dr. B.N. Teensma & prof. dr. H.J. den HeijerGedenkboek, samengesteld ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan der Kamer, 1847-1947 / Kamer van Koophandel en Fabrieken voor Friesland ; [door G.J. Otten, G.N. Visser]