Twee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. en Joan da Nova, in het jaar 1501 / beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des Konings van Portugaal, door Joan de Barros , raads-heer en history-schrijver van die majesteyt ; nu aldereerst uyt die spraak vertaald ; met noodig register en konst-printen verrijktVyf verscheide voyagien der Kastiliaanen en Portugezen ter ontdekking gedaan naar de West-Indien, in de jaren 1500 en 1501 : d'eerste door Vinçent Yanes Pinzon. II. Diego de Lepe. III. uit last des Konings van Portugal, door Peralvares de Kabral. IV. Rodriguez des Bastidas. V. Alonso d'Ojeda met Amerikus Vesputius, voor de tweede reys / alle uyt Koninglyke last in 't Spaans beschreven, door Antonius de Herrera ; nu aller-eerst in 't Nederduyts vertaald en met printverbeeldingen en register voorzienTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indiën van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. En Joan da Nova, in het jaar 1501. / Beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des Konings van Portugaal, door Joan de Barros, raads-heer en history-schrijver van die Majesteyt, nu aldereerst uyt die spraak vertaald, met noodig register en konst-printen verrijktVyf verscheide voyagien der Kastiliaanen en Portugezen ter ontdekking gedaan naar de West-Indiën, in de jaren 1500 en 1501. d'Eerste door Vinçent Yanes Pinzon, II. Diego de Lepe, III. uit last des Konings van Portugal, door Peralvares de Kabral, IV. Rodriguez des Bastidas, V. Alonso d'Ojeda met Amerikus Vesputius, voor de tweede reys. / Alle uyt Koninglyke last in 't Spaans beschreven, door Antonius de Herrera. Nu aller-eerst in 't Nederduyts vertaald en met printverbeeldingen en register voorzienGeschiedenis van Portugal en van de Portugezen overzee / Arnold van WickerenTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. En Joan da Nova, in het jaar 1501 / Beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des konings van Portugaal, door Joan de Barros, raads-heer en history-schrijver van die majesteyt, nu aldereerst uyt die spraak vertaald, met noodig register en konst-printen verrijktTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. en Joan da Nova, in het jaar 1501 / beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des Konings van Portugaal, door Joan de Barros , raads-heer en history-schrijver van die majesteyt ; nu aldereerst uyt die spraak vertaald ; met noodig register en konst-printen verrijktVyf verscheide voyagien der Kastiliaanen en Portugezen ter ontdekking gedaan naar de West-Indien, in de jaren 1500 en 1501 : d'eerste door Vinçent Yanes Pinzon. II. Diego de Lepe. III. uit last des Konings van Portugal, door Peralvares de Kabral. IV. Rodriguez des Bastidas. V. Alonso d'Ojeda met Amerikus Vesputius, voor de tweede reys / alle uyt Koninglyke last in 't Spaans beschreven, door Antonius de Herrera ; nu aller-eerst in 't Nederduyts vertaald en met printverbeeldingen en register voorzienTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. En Joan da Nova, in het jaar 1501 / Beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des konings van Portugaal, door Joan de Barros, raads-heer en history-schrijver van die majesteyt, nu aldereerst uyt die spraak vertaald, met noodig register en konst-printen verrijktTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indiën van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. En Joan da Nova, in het jaar 1501. / Beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des Konings van Portugaal, door Joan de Barros, raads-heer en history-schrijver van die Majesteyt, nu aldereerst uyt die spraak vertaald, met noodig register en konst-printen verrijktVyf verscheide voyagien der Kastiliaanen en Portugezen ter ontdekking gedaan naar de West-Indiën, in de jaren 1500 en 1501. d'Eerste door Vinçent Yanes Pinzon, II. Diego de Lepe, III. uit last des Konings van Portugal, door Peralvares de Kabral, IV. Rodriguez des Bastidas, V. Alonso d'Ojeda met Amerikus Vesputius, voor de tweede reys. / Alle uyt Koninglyke last in 't Spaans beschreven, door Antonius de Herrera. Nu aller-eerst in 't Nederduyts vertaald en met printverbeeldingen en register voorzienVyf verscheide voyagien der Kastiliaanen en Portugezen ter ontdekking gedaan naar de West-Indiën, in de jaren 1500 en 1501. d'Eerste door Vinçent Yanes Pinzon, II. Diego de Lepe, III. uit last des Konings van Portugal, door Peralvares de Kabral, IV. Rodriguez des Bastidas, V. Alonso d'Ojeda met Amerikus Vesputius, voor de tweede reys. / Alle uyt Koninglyke last in 't Spaans beschreven, door Antonius de Herrera. Nu aller-eerst in 't Nederduyts vertaald en met printverbeeldingen en register voorzien
about
Twee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. en Joan da Nova, in het jaar 1501 / beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des Konings van Portugaal, door Joan de Barros , raads-heer en history-schrijver van die majesteyt ; nu aldereerst uyt die spraak vertaald ; met noodig register en konst-printen verrijktVyf verscheide voyagien der Kastiliaanen en Portugezen ter ontdekking gedaan naar de West-Indien, in de jaren 1500 en 1501 : d'eerste door Vinçent Yanes Pinzon. II. Diego de Lepe. III. uit last des Konings van Portugal, door Peralvares de Kabral. IV. Rodriguez des Bastidas. V. Alonso d'Ojeda met Amerikus Vesputius, voor de tweede reys / alle uyt Koninglyke last in 't Spaans beschreven, door Antonius de Herrera ; nu aller-eerst in 't Nederduyts vertaald en met printverbeeldingen en register voorzienVyf verscheyde voyagien der Kastiliaanen en Portugezen [...] naar de West-Indien in de jaaren 1500. en 1501 [...] door Vincent Yanes Pinzon [...] Diego de Lepe [...] Peralvares de Kabral [...] Rodriguez de Bastidas [...] Alonzo d'Ojeda met Amerikus Vesputius. / By Antonius de Herrera. ; Translated from the Spanish into DutchTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. en Joan da Nova, in het jaar 1501. / By Joan de Barros. ; Translated from the PortugueseTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. En Joan da Nova, in het jaar 1501 / Beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des konings van Portugaal, door Joan de Barros, raads-heer en history-schrijver van die majesteyt, nu aldereerst uyt die spraak vertaald, met noodig register en konst-printen verrijktTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. en Joan da Nova, in het jaar 1501 / beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des Konings van Portugaal, door Joan de Barros , raads-heer en history-schrijver van die majesteyt ; nu aldereerst uyt die spraak vertaald ; met noodig register en konst-printen verrijktVyf verscheide voyagien der Kastiliaanen en Portugezen ter ontdekking gedaan naar de West-Indien, in de jaren 1500 en 1501 : d'eerste door Vinçent Yanes Pinzon. II. Diego de Lepe. III. uit last des Konings van Portugal, door Peralvares de Kabral. IV. Rodriguez des Bastidas. V. Alonso d'Ojeda met Amerikus Vesputius, voor de tweede reys / alle uyt Koninglyke last in 't Spaans beschreven, door Antonius de Herrera ; nu aller-eerst in 't Nederduyts vertaald en met printverbeeldingen en register voorzienVyf verscheyde voyagien der Kastiliaanen en Portugezen [...] naar de West-Indien in de jaaren 1500. en 1501 [...] door Vincent Yanes Pinzon [...] Diego de Lepe [...] Peralvares de Kabral [...] Rodriguez de Bastidas [...] Alonzo d'Ojeda met Amerikus Vesputius. / By Antonius de Herrera. ; Translated from the Spanish into DutchTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. en Joan da Nova, in het jaar 1501. / By Joan de Barros. ; Translated from the PortugueseTwee bysondere scheeps-togten na Oost-Indien, van Pedralvarez Cabral, in het jaar 1500. En Joan da Nova, in het jaar 1501 / Beyde in het Portugys beschreeven uyt de reysigers hunne eygen hand-schriften, op ordre des konings van Portugaal, door Joan de Barros, raads-heer en history-schrijver van die majesteyt, nu aldereerst uyt die spraak vertaald, met noodig register en konst-printen verrijkt