Ik wilde dat ik kon vliegen : over het overschrijden van barrières / Walter en Ingrid Trobisch ; [vert. uit het Duits door J.G. Mees]Ik ben zestien : briefwisseling met jongens en meisjes / Walter Trobisch ; [vert. uit het Duits door M. de Goeij]Er zijn er geen twee hetzelfde : beknopte persoonlijkheidstest / Walter en Daniel Trobisch ; [vert. uit het Duits: H. van Ommen]Ik had een meisje lief : een vertrouwelijke briefwisseling / gebundeld door Walter Trobisch ; [vert. uit het Duits door J.B. Fabery de Jonge]Ik ben met jou getrouwd : man en vrouw in het huwelijk / Walter Trobisch ; [vert. uit het Duits door Jan J. van Capelleveen]Mijn hart blijft onbevredigd : een intieme briefwisseling / Walter en Ingrid Trobisch ; [vert. uit het Duits door P. Visser]Leen mij je ogen : twee boeketjes voor een gelukkiger leven met jezelf en met de ander / Walter Trobisch ; [vert. uit het Duits door P. van Antwerpen ... et al.]Leen mij je ogen : twee boeketjes voor een gelukkiger leven met jezelf en met de ander / Walter Trobisch ; [uit het Duits vert. door P. van Antwerpen ... et al.]De man, een onbegrepen wezen / Walter Trobisch ; [vert. uit het Duits naar de oorspr. Engelse uitg.: M. Mieras-Bering]Ik ben met jou getrouwd / Walter Trobisch ; [vert. uit het Engels door Jan J. van Capelleveen]Liefde moet je leren : hoe je omgaat met elkaar : hoe je omgaat met je ouders / Walter Trobisch ; [vert. uit het Engels en bew. door P. van Antwerpen ... et al.]Ik had een meisje lief : een vertrouwelijke briefwisseling / gebundeld door Walter A. Trobisch ; [vert. uit het Frans door J.B. Fabery de Jonge]Ik ben met jou getrouwd / Walter Trobisch ; [vert. uit het Engels door Jan J. van Capelleveen]De man, een onbegrepen wezen / Walter Trobisch ; [vert. uit het Duits naar de oorspr. Engelse uitg.: M. Mieras-Bering]Liefde moet je leren : hoe je omgaat met elkaar : hoe je omgaat met je ouders / Walter Trobisch ; [vert. uit het Engels en bew. door P. en R. van Antwerpen]Ik ben met jou getrouwd / Walter Trobisch ; vertaald [uit het Engels] Jan J. van CapelleveenIk had een meisje lief : een vertrouwelijke briefwisseling / gebundeld door Walter A. Trobisch ; vertaling [uit het Frans] J.B. Fabery de JongeLeen mij je ogen : twee boeketjes voor een gelukkiger leven met jezelf en met de ander / Walter Trobisch ; [vert. uit het Duits door P. van Antwerpen ... et al.]Ik ben zestien : briefwisseling met jongens en meisjes / Walter Trobisch ; [vert. uit het Duits door M. de Goeij]Ik ben met jou getrouwd / Walter Trobisch ; [vert. uit het Engels door Jan J. van Capelleveen]Ik had een meisje lief : een vertrouwelijke briefwisseling / gebundeld door Walter A. Trobisch ; [vert. uit het Frans door J.B. Fabery de Jonge]Mijn hart blijft onbevredigd : een intieme briefwisseling / Walter en Ingrid Trobisch ; [vert. uit het Duits door P. Visser]Wanneer komt de baby? / Walter Trobisch ; [vert. uit het Engels]Mijn vrouw maakte me polygaam / Walter Trobisch ; met een bijdr. van J. Banyolak ; [vert. uit het Engels]Liefde moet je leren : hoe je omgaat met elkaar, hoe je omgaat met je ouders / Walter Trobisch ; [vert. uit het Engels door P. en R. van Antwerpen]Liefde moet je leren : hoe je omgaat met elkaar : hoe je omgaat met je ouders / Walter Trobisch ; [vert. uit het Engels en bew. door P. van Antwerpen ... et al.]Ik ben met jou getrouwd / Walter Trobisch ; [vert. uit het Engels door Jan J. van Capelleveen]Liefde moet je leren : hoe je omgaat met elkaar : hoe je omgaat met je ouders / Walter Trobisch ; [bew. uit het Engels door P. en R. van Antwerpen]Ik had een meisje lief : een vertrouwelijke briefwisseling / gebundeld door Walter A. Trobisch ; [vert. uit het Frans door J.B. Fabery de Jonge]Ik had een meisje lief : een vertrouwelijke briefwisseling / gebundeld door Walter A. Trobisch ; [vert. uit het Frans door J.B. Fabery de Jonge]De man, een onbegrepen wezen / Walter Trobisch ; [vert. uit het Duits naar de oorspr. Engelse uitg.: M. Mieras-Bering]Ik had een meisje lief : een vertrouwelijke briefwisseling / gebundeld door Walter Trobisch