Bizu / Jean-Claude Fournier ; [vert. uit het Frans]De soepridder / Jean-Claude Fournier ; kleuren: Anne-Marie d' Autenay ; [vert. uit het Frans]De groene zwaan / Jean-Claude Fournier ; kleuren: Anne-Marie d' Authenay ; [vert. uit het Frans]De werveling der wolven / Jean-Claude Fournier ; kleuren: Anne-Marie d'Authenay ; [vert. uit het Frans]De kannibrallen / Fournier, Zidrou ; [vert. uit het Frans]Aan tafel! / Fournier, Zidrou ; inkleuringen: Anne-Marie D'Authenay ; [vert. uit het Frans]Wie eten we straks? / Fournier, Zidrou ; inkleuringen: Anne-Marie D'Authenay ; [vert. uit het Frans]Bikken zonder bellen / Fournier, Zidrou ; inkleuringen: Anne-Marie D'Authenay ; [vert. uit het Frans]Een vleugeltje of een bout? / Fournier, Zidrou ; inkleuringen: Anne-Marie D'Authenay ; [vert. uit het Frans]De paarden van de wind / Fournier [tek.] ; Lax [scenario ; vert. uit het Frans]De paarden van de wind / ... FournierKodo de tiran ; Geld, smiechten en smokkel / Fournier ; [vert. uit het Frans]Klontjes voor Doebie / door Fournier ; [vert. uit het Frans]Het fop-klooster / door Fournier ; [vert. uit het Frans]De goudmaker / Fournier ; met de medew. van Franquin voor de Marsupilami ; [vert. uit het Frans]Tora Torapa / door Fournier ; [vert. uit het Frans]De paarden van de wind / ... FournierHallo Bizu / door Fournier" Geld, smiechten en smokkel!" / door FournierDe amulet van Niokolo-Koba / Fournier ; met gekl. ill. van de schrijverDe doodsman / FournierDe goudmaker / Fournier ; met de medew. van Franquin voor de MarsupilamiKlontjes voor Doebie / FournierKodo de tiran / door Fournier ; [vert. uit het Frans]Tora torapa / FournierCider voor de sterren / door Fournier ; [vert. uit het Frans]Het fopklooster / Fournier