Mijnheer pastoor bij de armen = (Mon curé chez les pauvres) / Clément Vautel ; naar een ex. van het 279ste duizend bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisFeiten en fabels uit de sterrenwereld / verz. en geïll. door R.W.M. BakhuisDe drie musketiers, twintig jaar later / Alexandre Dumas ; [vert. uit het Frans en bew. door R.W.M. Veen-Bakhuis]Mijnheer pastoor bij de rijken = (Mon curé chez les riches) / Clément Vautel ; naar een ex. van het 413de duizend bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisDe graaf van Monte-Cristo / Alexandre Dumas ; vertaald en bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisPatience : vanaf het eenvoudige kinderspel tot aan de ingewikkelde variaties voor ervaren patience-liefhebbers / Johanna Lindenfels ; [vert. uit het Duits door: R.W.M. Veen-Bakhuis]Mijnheer pastoor bij de armen = (Mon curé chez les pauvres) / Clément Vautel ; naar een ex. van het 279ste duizend bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisMijnheer pastoor bij de rijken = (Mon curé chez les riches) / Clément Vautel ; naar een ex. van het 413de duizend bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisDe drie musketiers / Alexandre Dumas ; vertaald [uit het Frans] en bewerkt door C.J. KelkWaarzeggen door kaartleggen / door Wenzell Brown ; [vert. uit het Engels door R.W.M. Veen-Bakhuis]De graaf van Monte-Christo / Alexandre Dumas ; [vert. uit het Frans en bew. door R.W.M. Veen-Bakhuis]De vrouw in het wit / Wilkie Collins ; met ill. van Leonard Rosoman ; [vert. uit het Engels en bew. door R.W.M. Veen-Bakhuis]Verandering en duur in de I Tjing / Richard Wilhelm ; met een inleiding van Harmen Mesker ; [vert. uit het Duits: R.W.M. Veen-Bakhuis]Twintig jaar later / Alexandre Dumas ; met originele illustraties ; [vert. uit het Frans en bew. R.W.M. Veen-Bakhuis]De vrouw in het wit / Wilkie Collins ; vert. [uit het Engels] R.W.M. Veen-BakhuisVeenland / Louise Westkirch ; uit het Duitsch vert. door R.W.M. Veen-BakhuisDe graaf van Monte-Cristo / Alexandre Dumas ; [vert. uit het Frans en bew. door R.W.M. Veen-Bakhuis]De vrouw in het wit / Wilkie Collins ; vertaald [uit het Engels] en bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisMevrouw wenscht geen kinderen / Clément Vautel ; [vertaald uit het Fransch en] bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisDe drie musketiers / Alexandre Dumas ; vertaling [uit het Frans] en bewerking door R.W.M. Veen-BakhuisMijnheer pastoor bij de armen = (Mon curé chez les pauvres) / Clément Vautel ; naar een ex. van het 279ste duizend bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisMijnheer pastoor bij de rijken = (Mon curé chez les riches) / Clément Vautel ; naar een ex. van het 413de duizend bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisMevrouw wenscht geen kinderen / Clément Vautel ; [vertaald uit het Fransch en] bewerkt door R.W.M. Veen-BakhuisDe graaf van Monte-Cristo / Alexandre Dumas ; [vert. uit het Frans door R. W. M. Veen-Bakhuis]De graaf van Monte-Cristo / Alexandre Dumas ; [vert. en bew. uit het Frans door R.W.M. Veen-Bakhuis]De vrouw in het wit / Wilkie Collins ; [vert. uit het Engels door R.W.M. Veen-Bakhuis]De graaf van Monte-Cristo / Alexandre Dumas ; [vert. uit het Frans door R. W. M. Veen-Bakhuis]De vrouw in het wit / Wilkie Collins ; vert. [uit het Engels] door R.W.M. Veen-BakhuisOp de boerderij van Teddy Beer / door H.C. Cradock ; geïllustreerd door Joyce L. Brisley ; [vertaald uit het Engels door R.M. Veen-Bakhuis]Black Beauty / Anna Sewell ; [vert. uit het Engels van R.W.M. Veen-Bakhuis ; met ill. van Victor Bouter]De burggraaf van Bragelonne of De drie musketiers - 10 jaar later / Alexandre Dumas père ; vertaald en bewerkt door R.W.M. Veen-Bakhuis en Margot Bakker