The later poetry of Osip Mandelstam : text and context / Peter ZeemanThe later poetry of Osip Mandelstam : text and context / door Peter Hendrik ZeemanReis naar Armenië / Osip Mandelstam ; met een inleiding van Bruce Chatwin ; uit het Russisch vertaald door Kristien WarmenhovenSpecial issue [of the journal "Russian literature"] devoted to the poetry of Osip Mandel'štam / [contrib.: Ju.I. lrvin ... [et al.]Osip Mandelstam : de waanzin voorbij / Peter ZeemanDrie Russische dichters over de tijd / Jeanne Liedmeier→Poėtika Osipa Mandelʹštama: metatekstualʹnyj aspekt⇋ / Serguei ChindinePoėtika Osipa Mandelʹštama: metatekstualʹnyj aspekt / Serguei ChindineMonument voor de liefde : een gedenkbeeld voor Osip en Nadezjda Mandelstam van Hanneke de Munck, Sietse H. Bakker en Chatsjatoer Bjely / aan deze uitgave werkten mee: Willem G. Weststeijn, Pavel Nerler, Nina Targan Mouravi, Sietse H. Bakker en Hanneke de MunckKwartet / Osip Mandelsjtam, Anna Achmatova, Marina Tsvetajeva, Boris Pasternak ; vert. [uit het Russisch] en van commentaar voorzien door Charles B. TimmerMemoires / Nadjezjda Mandelstam ; vertaald uit het Russisch door Kees VerheulOsip Mandel'štam / [contributions by G.A. Lewinton ... et al.]Tweede boek / Nadjezjda Mandelstam ; vertaald uit het Russisch door Hans LeerinkMandelʹštam i Tjutčev / E. ToddesLaatste brieven, 1936-1938 / Osip Mandelstam ; vertaald [uit het Russisch] door Yolanda BloemenZwarte aarde / Osip Mandelstam ; vertaald [uit het Russisch] door Miriam Van Hee en Peter van Everbroek
about
Reis naar Armenië / Osip Mandelstam ; met een inleiding van Bruce Chatwin ; uit het Russisch vertaald door Kristien WarmenhovenReis naar Armenië / Osip Mandelstam ; met een inl. van Bruce Chatwin ; uit het Russisch vert. door Kristien WarmenhovenNotes for a conversation on Dante / [text:] Ossip Mandelstam, [lithographs:] Robert Wilson ; [transl. and afterword: Paul Schmidt]Osip Mandelstam : gedichten, brieven, essays / gekozen en vert. [uit het Russisch] door Nina Targan MouraviNeem mijn verzen in acht : gedichten / Osip Mandelstam ; samengest. door Yolanda Bloemen en Peter Zeeman ; [vert. uit het Russisch: Margriet Berg ... et al.]De Egyptische postzegel / Osip Mandelsjtam ; uit het Russisch vertaald door Tom Eekman en Charles B. Timmer ; met een nawoord van Tom EekmanGesprek over Dante = Pазговор о Данте / Osip Mandelstam ; vertaling [uit het Russisch] en inleiding Peter ZeemanDe Egyptische postzegel / Osip Mandelsjtam ; uit het Russisch vert. door Tom Eekman en Charles B. Timmer ; met een naw. van Tom EekmanWie een hoefijzer vindt : en andere gedichten / Osip Mandelstam ; vertaald [uit het Russisch] door Kees VerheulDe Egyptische postzegel / Osip Mandelsjtam ; uit het Russisch vertaald door Tom Eekman en Charles B. Timmer ; met een nawoord van Tom EekmanZwarte aarde / [gedicht van] Osip Mandelstam ; [vert. uit het Russisch door Kees Verheul ; houtsneden door Guillaume Le Roy]Wie een hoefijzer vindt : gedichten en essays / Osip Mandelstam ; vert. en van commentaar voorz. door Kees VerheulLaatste brieven, 1936-1938 / Osip Mandelstam ; vertaald [uit het Russisch] door Yolanda BloemenZwarte aarde / Osip Mandelstam ; vertaald [uit het Russisch] door Miriam Van Hee en Peter van Everbroek
author
→ Šestoe čuvstvo⇋ = Het zesde zintuig : gedichten van Anna Achmatova, Nikolaj Goemiljov en Osip Mandelstam / [samengest. door: Marja Wiebes en Margriet Berg ; vert. uit het Russisch door Marja Wiebes en Margriet Berg]Monument voor de liefde : een gedenkbeeld voor Osip en Nadezjda Mandelstam van Hanneke de Munck, Sietse H. Bakker en Chatsjatoer Bjely / aan deze uitgave werkten mee: Willem G. Weststeijn, Pavel Nerler, Nina Targan Mouravi, Sietse H. Bakker en Hanneke de MunckKwartet / Osip Mandelsjtam, Anna Achmatova, Marina Tsvetajeva, Boris Pasternak ; vert. [uit het Russisch] en van commentaar voorzien door Charles B. Timmer