De verlichte Bramin, ofte De huishouding des menschelyken levens / naer den 6den druk uit het Engelsch vertaelt door Piet Adr. VerwerHet huishoudelijke van 's menschen leven / Robert Dodsley ; uit het Engelsch vertLe philosophe indien, ou L'art de vivre heureux, dans la societé. / [By Robert Dodsley]De verlichte Bramin, ofte de huishouding des menschelyken levens. / Overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin. Benevens een verhael wegens de ontdekking van het zelve in een brief uit China, aen den grave van************. ; Naer den zesden druk uit het Engelsch vertaelt door een ouden Bramin. Iste deelDe verlichte Bramin, of de huishouding van het menschelyk leven / overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin ; benevens een verhael wegens de ontdekking van het zelve in een brief uit China, aen den grave van xxx ; naer den zesden dr. uit het Engelsch [van Philip Dormer Stanhope] vert. door Pieter Adriaen VerwerLe philosophe indien, ou L'art de vivre heureux, dans la societé. / [By Robert Dodsley]De verlichte Bramin, ofte de huishouding des menschelyken levens. / Overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin. Benevens een verhael wegens de ontdekking van het zelve in een brief uit China, aen den grave van************. ; Naer den zesden druk uit het Engelsch vertaelt door een ouden Bramin. Iste deelDe verlichte Bramin, ofte De huishouding des menschelyken levens / naer den 6den druk uit het Engelsch vertaelt door Piet Adr. VerwerDe verlichte Bramin, of de huishouding van het menschelyk leven / overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin ; benevens een verhael wegens de ontdekking van het zelve in een brief uit China, aen den grave van xxx ; naer den zesden dr. uit het Engelsch [van Philip Dormer Stanhope] vert. door Pieter Adriaen VerwerDe verlichte Bramin, of de huishouding van het menschelyk leven / overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin ; benevens een verhael wegens de ontdekking van het zelve in een brief uit China, aen den grave van xxx ; naer den zesden dr. uit het Engelsch [van Philip Dormer Stanhope] vert. door Pieter Adriaen VerwerDe verlichte Bramin, ofte de huishouding des menschelyken levens. / Overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin. Benevens een verhael wegens de ontdekking van het zelve in een brief uit China, aen den grave van************. ; Naer den zesden druk uit het Engelsch vertaelt door een ouden Bramin. Iste deel
author
De huishouding des menschelyken levens. : In twee deelen. / Overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin. Benevens een verhael wegens de ontdekking van het zelve in een brief, uit China, aan den grave van************. ; Naer den zesden druk uit het Engelsch vertaelt, door Pieter Adriaen VerwerLa valise trouvée / par M. le SageDe huishouding des menschelyken levens / Overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin ... . Naer den zesden druk uit het Engelsch vertaelt, door Pieter Adriaen VerwerDe huishouding des menschelyken levens. : In twee deelen. / Overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin. Benevens een verhael wegens de ontdekking van het zelve in een brief, uit China, aan den grave van************. ; Naer den zesden druk uit het Engelsch vertaelt, door Pieter Adriaen VerwerL' economie de la vie humaine. / Traduite sur un manuscrit Indien, composé par un ancien Bramine. On a mis à la tête une lettre d'un gentilhomme anglois demeurant à la Chine, addressée au Comte de *** qui contient un récit de la manière, dont ce manuscrit a été découvert. / Ouvrage traduit de l'AngloisDe huishouding des menschelyken levens / Overgezet in het Engelsch uit een Indiaensch handschrift van een ouden Bramin ... . Naer den zesden druk uit het Engelsch vertaelt, door Pieter Adriaen VerwerL' economie de la vie humaine. / Traduite sur un manuscrit Indien, composé par un ancien Bramine. On a mis à la tête une lettre d'un gentilhomme anglois demeurant à la Chine, addressée au Comte de *** qui contient un récit de la manière, dont ce manuscrit a été découvert. / Ouvrage traduit de l'Anglois