Arme Liza = →Bednaja Liza⇋ / N.M. Karamzin ; vert. [uit het Russisch] en inl. Willem G. WeststeijnHet mandaat / Nikolaj Erdman ; vert. [uit het Russisch] en inl. Sander BrouwerDe biecht van een echtgenoot / K. Leontjev ; vert. [uit het Russisch] en inl. Willem G. WeststeijnDe landjonker / Denis Fonvizin ; vert. [uit het Russisch door] Bram SasWerken en dagen van de non Lavinia = →Trudy i dni Lavinii⇋ / Jelena Sjvarts ; vert. [uit het Russisch] Erica Engels ; inl. Willem G. WeststeijnHet tuinfeest / Václav Havel ; vert. [uit het Tsjechisch] en inl. Kees MercksStigma en ander proza / Cyprian Norwid ; vert. [uit het Pools] en inl. Arent van NieukerkenR.U.R. / Karel Čapek ; vert. [uit het Tsjechisch door] Pim van der Horst ; inl. Kees MercksSamen = →Vmeste⇋ / Inna Lisnjanskaja, Semjon Lipkin ; vert. [uit het Russisch] Erica Engels ; inl. Willem G. WeststeijnHet jaar 4338 = 4338-j god / Vladimir Odojevski ; vertaald [uit het Russisch] en inleiding Willem G. WeststeijnZestig gedichten = →Šestʹdesjat stichotvorenij⇋ / Larisa Miller; vert. [uit het Russisch] Kees Jiskoot ; inl. Willem G. WeststeijnPhaedra = Fedra / Marina Tsvetajeva ; vert. [uit het Russisch] en inl. Jos HoltzerEen beroving = →Grabež⇋ / Nikolaj Leskov ; vert. [uit het Russisch] en inl. Willem G. WeststeijnHein, die de klappen krijgt / Leonid Andrejev ; vert. [uit het Russisch] Danuta Baldinger ... [et al.] ; inl. Jenny StellemanGedichten = Stichi / Sergej Jesenin ; vert. [uit het Russisch] en inl. Kees JiskootHet vale paard / V. Ropsjin ; vert. [uit het Russisch] en inl. Willem G. WeststeijnDe jongen = Молодец / Marina Tsvetajeva ; vertaling [uit het Russisch] Jos Holtzer, Lena Lubotsky ; inleiding Jos HoltzerOverwinning op de zon = Победа над солнцем / libretto Aleksej Kroetsjonych ; muziek Michail Matjoesjin ; illustraties Kazimir Malevitsj ; vertaling [uit het Russisch] en inleiding Willem G. WeststeijnFamiliearchief = →Semejnyj archiv⇋ / Boris Chersonski ; vertaling Gents Collectief van Poëzievertalers ; inleiding Thomas langerakEen dozijn messen in de rug van de revolutie = →Djužina nožej v spinu revoljucii⇋ / Arkadi Avertsjenko ; vertaling [uit het Russisch] Kees Bakker, Wanda Bruining, Ineke Grondel, Jan Hugenholtz, Christien Mudde, Eva van SantenMarmer = →Mramor⇋ / Joseph Brodsky ; inleiding Peter Zeeman ; vertaling [uit het Russisch] Peter Zeeman en Zina Bal-PetsjerskajaReis over drie zeeën = Choždenie za tri morja / Afanasi Nikitin ; inleiding en vertaling [uit het Russisch] Willem G. WeststeijnChinese reis en andere gedichten = →Kitajskoe putešestvie i drugie stichotvorenija⇋ / Olga Sedakova ; vertaling [uit het Russisch] en inleiding Alexandre Popowycz en Hubert De VogelaereHet onweer / Aleksander Ostrovski ; vertaling [uit het Russisch] en inleiding Willem G. WeststeijnReis van Moskou naar Petersburg = Путешествие из Москвы в Петербург / Aleksander Poesjkin ; vertaling [uit het Russisch] en inleiding Emmanuel WaegemansSamen ademhalen = Sodihanje / Barbara Korun ; vertaling [uit het Sloveens] Glenn Du Ville & Phaedra Claeys ; inleiding Samo KrušičHet ambtsbericht / Václav Havel ; vertaling [uit het Tsjechisch] en inleiding Kees MercksBrieven / Bruno Schulz ; samenstelling, redactie en inleiding: Kris Van Heuckelom en André Roosen ; vertaald [uit het Pools] door: Joke Bossens, Dieter De Bruyn, Kwinten Van gestel, Filip Hamakers, Kris Van Heuckelom, Paul Hulsenboom, Maia Van Langendonck, Marysia Linkowski, Sara Nyssen, Anna SchouwEen alledaagse gebeurtenis = Obyknovennaja veščʹ / Zinaïda Hippius ; vertaling [uit het Russisch] Wanda Bruining, Ineke Grondel en Eva van Santen ; inleiding Willem G. WeststeijnDe razende Roland = Neistovyj Roland / Aleksandr Veltman ; vertaling en inleiding Willem G. WeststeijnLyrisch drama = Liricheskie dramy / Aleksandr Blok ; vertaling [uit het Russisch] en inleiding Sander BrouwerGesprek over Dante = Pазговор о Данте / Osip Mandelstam ; vertaling [uit het Russisch] en inleiding Peter ZeemanSprookjes = Skazki / Michail Saltykov-Sjtsjedrin ; vertaling [uit het Russisch] Eva van Santen en Tamara Schermer-Witte ; inleiding Willem G. WeststeijnHet huis aan de Wolga = Домик на Волге / Sergej Michajlovitsj Stepnjak-Kravtsjinski ; vertaling [uit het Russisch]: Zinaïda Bal-Petsjerskaja en Kees Blankendaal ; inleiding Willem G. WeststeijnPaardje-Bochelaartje = Конек-Горбунок / Aleksandr Poesjkin ; vertaald [uit het Russisch] naar de eerste uitgave uit 1834 en toegelicht door Robbert-Jan Henkes ; met de illustraties van Joeri Vasnetsov uit 1934 en 1941Ljoebka = Любкa / Dina Roebina ; vertaling [uit het Russisch] en inleiding Ad Winnubst en Hein RemmenZwanenkamp = Лебединый стан / Marina Tsvetajeva ; vertaling [uit het Russisch] en inleiding Jos Holtzer en Lena LubotskyDe witte ziekte / Karel Čapek ; uit het Tsjechisch vertaald en van een voorwoord voorzien door Kees Mercks ; illustratie Otakar Mrkvic̆kaHet ondergrondse Moskou / Gleb Aleksejev ; inleiding en vertaling [uit het Russisch] Willem G. WeststeijnZeven eenakters / Teffi ; vertaling en inleiding Thomas Keijser en Jenny Stelleman
isPartOf
mainEntity
about
author
inLanguage
issn
mainEntityOfPage
name
Slavische cahiers
publication
sameAs
label
Slavische cahiers